読めば読むほどこの本の素晴らしさがわかってくる。って英語でなんて言うの?

古い格言集が本棚から出てきた。以前はそれほど思わなかったが、今読み返してみると、実に素晴らしい内容。読み返せばなお、その意味の深さが理解できた。
default user icon
ton-chanさん
2020/05/24 15:00
date icon
good icon

1

pv icon

1750

回答
  • The more one reads of this book, the more one comes to understand just how wonderful it is.

    play icon

"The more one reads of this book"=「この本を読めば読むほど」

"the more one comes to understand"=「もっと理解するようになる」

"just how wonderful it is."=「どれほどこれが素晴らしいかが」

*「素晴らしい」とは"wonderful"と訳しましたが、"brilliant"(見事な)や"profound" (深みのある)などの単語も使えると思います。

Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

1750

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1750

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら