「本を読むのが早いね」「飛ばし読みだからだよ」って英語でなんて言うの?

私の知人は本を読むのがとても早いです。
「本を読むのが早いね」とその知人に言ったら、「飛ばし読みだからだよ」との答え。なるほど。
この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/01/20 22:44
date icon
good icon

2

pv icon

1340

回答
  • You're a quick reader.// I'm just skimming through the book.

    play icon

  • You read really fast.// It's because I'm skimming through the book.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・You're a quick reader.// I'm just skimming through the book.
=「あなたは本当に読むのが早いね。//流し読みしてるだけだよ。」

・You read really fast.// It's because I'm skimming through the book.
=「あなたは本当に読むのが早いね。//それは流し読みしてるからだよ。」

・quick reader=「本を早く読む人」
(例文)I'm not a quick reader. It's takes me two months to finish a book.
(訳)私は本を早く読みません。本を読み終えるのに二ヶ月かかります。

・skim through=「流し読み」
(例文)I don't have time so I'll skim through the website.
(訳)私は時間がないのでウェブサイトを流し読みします。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

2

pv icon

1340

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら