英語で「耐空時間が長い」を言いませんので"He kicked the ball high in the air."「彼は空中で高くボールを蹴った。」を言ったらいいです。そして、"High kick"と言えます。
空中に浮く時間が長いけどあんまり遠く行かないのボールを蹴ることが"Pop up"か"Pop fly"と言います。野球と同じ言葉です。
あんまりラグビーが知りませんけどサッカーするとき、ゴールキーパーがフィールドの反対に蹴るとき"Clearing kick"を表現します。
ご参考になれば幸いです。