一人店主の物語って英語でなんて言うの?

きちんと説明すると
「自営業で従業員を雇わず一人でお店を経営されている方のお話」となります。
原稿にした見出しタイトルなのですが、日本語では「ひとり店主の物語」
としました。英語読みも補足を入れたいので訳してほしいです。
default user icon
yucchipandaさん
2020/05/29 15:34
date icon
good icon

9

pv icon

2343

回答
  • The Solitary Shop Owner

    play icon

これは、どういうニュンズで言いたいかによりますが、これはたぶん The Solitary Shop Owner になると思います。Solitary は「一人」のこってる言葉です。「一人」は英語で alone と言えますが、The Alone Shop Owner はちょっと不自然なので、solitary を使った方が良いと私は個人的に思います。

ご参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

2343

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2343

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら