Cinemas have closed due to the effects of the Coronavirus.
コロナ Coronavirus
影響 due to the effects of
映画館 cinemas
休館していた have closed
例文 Many shops have closed due to the Coronavirus.
「コロナウイルスでたくさん店が閉まってた。」
参考になれば幸いです。
Movie theaters have been shut down because of the coronavirus.
Cinemas were closed due to the coronavirus outbreak.
こんにちは。
「コロナの影響で映画館が休館していた」は
Movie theaters have been shut down due to the coronavirus outbreak.
などと言えます。
「映画館」は「movie theater」あるいは「cinema」といい、「コロナの影響」は、
・due to the coronavirus outbreak
・due to the impact of coronavirus
・due to coronavirus
「outbreak」や「pandemic」などコロナウイルスに関する言い方はいろいろありますね。また「COVID-19」とも呼ばれています。
「休館していた」は「closed」あるいは「shut down」といいます。
「コロナの影響で映画館が休館していましたが、久しぶりに来ることが出来ました。」
(例)Movie theaters were closed due to the coronavirus, but I could finally come to watch a movie.
ご参考になれば幸いです。
Movie theaters were closed due to the coronavirus pandemic.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:
・Movie theaters were closed due to the coronavirus pandemic.
コロナウイルスのパンデミックで映画館が休館していました。
「休館」はシンプルに closed と言うことができます。
due to は「〜によって」という意味の英語表現です。
ぜひ参考にしてください。
Due to the impact of the coronavirus, movie theaters have been temporarily closed.
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
Due to the impact of the coronavirus, movie theaters have been temporarily closed.
「コロナウィルスの影響で映画館は一時的に閉まっていた」
のように表現しても良いと思いますm(__)m
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪