「この映画を映画館で観られる日が来るなんて思わなかった」って英語でなんて言うの?

昔の映画が映画館で再上映されることになりました。もう映画館で観ることはできないと思っていたので、驚きと嬉しさを感じるニュアンスです。
default user icon
Cheeseさん
2020/06/27 14:01
date icon
good icon

2

pv icon

2612

回答
  • I never thought I the day would come where I would be able to see this movie in a theatre.

    play icon

  • I never thought I would see the day where I can see this movie in a theatre.

    play icon

  • I never thought I would be able to see this movie in a theatre.

    play icon

「この映画を映画館で観られる日が来るなんて思わなかった」は英語で I never thought I the day would come where I would be able to see this movie in a theatre. といえます。
I never thought I would see the day where I can see this movie in a theatre.
I never thought I would be able to see this movie in a theatre. (この映画を映画館で観れるなんて思わなかった)
ともいえます。

I never thought I would see the day =「この日が来るなんて思わなかった」
映画館 = theatre or theater
theater はアメリカで使われてます。theatre はアメリカ以外の国でほとんど使われています。
good icon

2

pv icon

2612

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2612

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら