世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

経済が停滞するので,可能な範囲で経済活動の再開が必要だって英語でなんて言うの?

COVID-19のパンデミックが完全には終息していない状況ですが,経済活動を再開する必要があることをどのように英語にすればよいか質問させてください。
male user icon
TAKAさん
2020/05/31 05:34
date icon
good icon

24

pv icon

17641

回答
  • Since the economy is stagnant, we need to restart economic activities as much as possible.

「経済が停滞するので,可能な範囲で経済活動の再開が必要だ」は英語で「Since the economy is stagnant, we need to restart economic activities as much as possible.」と言います。「停滞」は経済の場合では「stagnant」がよく使われているのです。 経済が停滞するので,可能な範囲で経済活動の再開が必要だけど、気を付けるべきです。 Since the economy is stagnant, we need to restart economic activities as much as possible, but we need to be vigilant.
回答
  • Because the market will be on hold, we need to restart the economic activities to the extent that they are possible.

ご質問ありがとうございます。 既に他の回答がありますので、追加回答となります: "Because the market will be on hold,"=「経済が停滞してしまうため」 ☆「停滞」で他にも "sluggish" が使えます。("Because the market will become sluggish...") "we need to restart the economic activities to the extent that they are possible."=「出来る範囲で経済活動を再開する必要がある。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

24

pv icon

17641

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:17641

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー