Since the economy is stagnant, we need to restart economic activities as much as possible.
「経済が停滞するので,可能な範囲で経済活動の再開が必要だ」は英語で「Since the economy is stagnant, we need to restart economic activities as much as possible.」と言います。「停滞」は経済の場合では「stagnant」がよく使われているのです。
経済が停滞するので,可能な範囲で経済活動の再開が必要だけど、気を付けるべきです。
Since the economy is stagnant, we need to restart economic activities as much as possible, but we need to be vigilant.
Because the market will be on hold, we need to restart the economic activities to the extent that they are possible.
ご質問ありがとうございます。
既に他の回答がありますので、追加回答となります:
"Because the market will be on hold,"=「経済が停滞してしまうため」
☆「停滞」で他にも "sluggish" が使えます。("Because the market will become sluggish...")
"we need to restart the economic activities to the extent that they are possible."=「出来る範囲で経済活動を再開する必要がある。」
ご参考に。