緊急事態宣言を考慮する必要があるって英語でなんて言うの?

「経済への十分な配慮も必要であることは十分承知していますが、緊急事態宣言を考慮する必要がある状況ではないかと思う」と言いたいです。
default user icon
Sさん
2020/12/31 19:32
date icon
good icon

1

pv icon

1040

回答
  • We should consider declaring a state of emergency.

    play icon

"緊急事態宣言を考慮する必要がある" は英語で We should consider declaring a state of emergency といえます。

「経済への十分な配慮も必要であることは十分承知していますが、緊急事態宣言を考慮する必要がある状況ではないかと思う」
I'm fully aware that we should be taking care of the economy but I think the current situation requires the country to consider declaring a state of emergency.
good icon

1

pv icon

1040

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1040

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら