世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

活動再開って英語でなんて言うの?

バンドや歌手などが活動休止中で活動再開してほしい時に、なんと言えばいいですか??
default user icon
( NO NAME )
2018/06/10 23:45
date icon
good icon

57

pv icon

56489

回答
  • Re-start

  • Resume

[再開をする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59620/)ことは「Resume」を使います。 ただ、バンドだと再開と言うよりは、「reunite」になります。 何故ならば、[活動](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35028/)を停止したことは集団的に決めた場合が多いからです。 一人の歌手が活動再開をする場合「He will re-start his music career」。 音楽のキャリアを再開すると言う意味です。 使い分け方は難しいですが、ビジネスだとほぼほぼ「resume」を使います。 例文:「Nuclear reactors will resume operations from July」
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Restaring activities

  • Resuming activities

「活動再開」= restarting activities 「活動」= activities 「[再開](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59620/)」= restart 「([バンド](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60529/)名)へのお願い!活動を再開してほしい!」= To [band name], please restart your activities! 「あのバンドが活動再開するといいな」= I hope the band will resume their activities. になると思います。
回答
  • resume activity

  • restart activity

「活動再開」という言葉を英語で伝えると、「resume activity」という表現も「restart activity」という表現も使っても良いと考えました。「Resume」と「restart」は「再開する」という意味があって、「activity」は「活動」という意味があります。「Activity」の複数形は「activities」です。例えば、「I want my favorite band to resume activity.」と言っても良いです。「I want my favorite band to ~.」は「私は私の好きなバンドが〜して欲しい」という意味があります。
good icon

57

pv icon

56489

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:57

  • pv icon

    PV:56489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら