海外の方に、星空の絵を説明する際に使いたいです。昔から変わらず輝いている星々という意味です。よろしくお願いします。
ご質問ありがとうございます。
「古い星々の光」は英語で言いますと「Light from old stars」や「The glow from old stars」になると思います。
「古い」は「Old」ですね。「Ancient」を使っても大丈夫だと思います。
「星々」はただの「Stars」でいいと思います。「Planets and stars」もOKです。
「光」は「Light」です。「Glow」でも使えます。
役に立てば幸いです。