質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
今もこの商品が売られてるといいけどって英語でなんて言うの?
その化粧品いいね! と言われて、 限定品だからまだ売られてるといいけど。 と言いたいです!
Naoさん
2020/06/02 15:44
2
4292
Neil
翻訳者/通訳者
アメリカ合衆国
2020/06/03 12:51
回答
I hope that this product is still being sold
I hope that product is still available
"今もこの商品が売られてるといいけど"は上記のように表現にできますね。 最初の例文は「I hope~」で"~だといいな"、「still being sold」で"まだ売られてる"と表しています。「still」が"まだ"、「sold」は"売られている"になります。 次の例では「available」で"手に入れうる"と表しています。
役に立った
1
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2025/05/29 01:00
回答
It would be nice if they still sold it.
この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt would be nice if they still sold it. 「まだ売っているといいけど」 例: They only sold a limited amount of this. It would be nice if they still sold it. 「これは限定品だから、まだ売っているといいけど」 ご参考まで!
役に立った
1
2
4292
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
この商品の売上の一部はそのチームの運営費にあてられますって英語でなんて言うの?
コンビニ限定商品って英語でなんて言うの?
探せばあるかもしれないって英語でなんて言うの?
市販品って英語でなんて言うの?
(客ではなく店員側が)会計するって英語でなんて言うの?
そこで売られてる食べ物は現地で売られてる食べ物と違うって英語でなんて言うの?
お楽しみって英語でなんて言うの?
ワゴンセールって英語でなんて言うの?
商品の買い時、売り時って英語でなんて言うの?
今注文して間に合うか分からないなって英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
2
PV:
4292
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
61
2
Yuya J. Kato
回答数:
23
3
Kogachi OSAKA
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
TE
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
298
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
270
3
Taku
回答数:
270
TE
回答数:
260
Paul
回答数:
246
Kogachi OSAKA
回答数:
2
1
Paul
回答数:
20715
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12532
3
Yuya J. Kato
回答数:
10652
Erik
回答数:
10483
Taku
回答数:
8813
TE
回答数:
7584
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら