世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

今もこの商品が売られてるといいけどって英語でなんて言うの?

その化粧品いいね! と言われて、 限定品だからまだ売られてるといいけど。 と言いたいです!
default user icon
Naoさん
2020/06/02 15:44
date icon
good icon

2

pv icon

4292

回答
  • I hope that this product is still being sold

  • I hope that product is still available

"今もこの商品が売られてるといいけど"は上記のように表現にできますね。 最初の例文は「I hope~」で"~だといいな"、「still being sold」で"まだ売られてる"と表しています。「still」が"まだ"、「sold」は"売られている"になります。 次の例では「available」で"手に入れうる"と表しています。
回答
  • It would be nice if they still sold it.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーIt would be nice if they still sold it. 「まだ売っているといいけど」 例: They only sold a limited amount of this. It would be nice if they still sold it. 「これは限定品だから、まだ売っているといいけど」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

4292

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4292

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー