1 This is what I really wanted. 2 This is what I've always wanted. 1は、これ欲しかった物。2は、昔からずっと欲しいと思ってた物。
使われる状況は違いますか?どのような感覚の違いで使い分けますか?1も2も、前から欲しかった物ではないのですか?
This is what I wanted. Did you know what I wanted?
1 This is what I really wanted.
これは2の例文と同じように、「前から欲しかった物です。」という意味でも使えます。
もしくは、例えば「(これに似た別の物ではなくて)”これ”が欲しかったんだ」というような意味にも取れます。
2 This is what I've always wanted.
これはMaisyさんのおっしゃるように、「ずっと欲しかった物です」という意味ですね。
例:
This is what I wanted. Did you know what I wanted?
「これ欲しかったんだ。私の欲しい物、知ってたの?」
Did you know I wanted this?
「これ欲しかったの知ってたの?」
のようにも言えます。
ご参考まで!
This is what I really wanted. Did you know what I wanted?
・This is what I really wanted. Did you know what I wanted? これ欲しかったんだ。私の欲しいもの知ってたの?
「1 This is what I really wanted.」と「2 This is what I've always wanted.」の違いについて説明します:
This is what I really wanted. これは、「これが本当に欲しかったんだ」という意味です。「本当に欲しかった」という強調のニュアンスがあり、最近欲しいと思い始めた物に対して使います。
This is what I've always wanted. これは、「昔からずっと欲しいと思ってた物」という意味です。「いつも欲しいと思っていた」という継続のニュアンスがあり、長い間欲しかった物に対して使います。