オリジナル曲もカバー曲もいつも最高ですって英語でなんて言うの?

好きな音楽グループがいます。
その方たちにSNS(youtube 書込み)を使って、「オリジナル曲もカバー曲もいつも最高です!〇〇グループの曲に出会えた事、感謝してます!!」って、伝えたいと思ってます。

自分で英作文できたらいいのですが。。。
お手数おかけしますがよろしくお願いいたします。
default user icon
kanaさん
2020/06/05 15:08
date icon
good icon

2

pv icon

3197

回答
  • Both your original songs and your covers are always the best!

    play icon

  • I always love your songs, both the covers and the originals!

    play icon

  • All of your music is awesome, whether the song is a cover or an original!

    play icon

例文一:
Both your original songs and your covers are always the best! I am so grateful that I encountered your band's songs!
オリジナル曲もカバー曲もいつも最高です!あなた達のグループの曲に出会えた事、感謝してます!!

例文二:
I always love your songs, both the covers and the originals! I am so glad that I found your band's music!
オリジナル曲もカバー曲もいつも最高です!あなた達のグループの曲に出会えた事、感謝してます!!

例文三:
All of your music is awesome, whether the song is a cover or an original! I'm happy I stumbled on your band's songs!
オリジナル曲もカバー曲もいつも最高です!あなた達のグループの曲に出会えた事、感謝してます!!


・例文一は直訳で、少し不器用です。例文二と例文三は意訳で自然です。

・「~は最高」を直訳すると"~ is the best"になります。"I love ~"や"~ is/are awesome"に意訳するのを勧めます。

・"your band"の代わりにバンド名を入れ替えても良いです。

・自分が日本人であるファンということも言いたいなら、下記の例文を提案します:

例文四:
I am a big fan of yours from Japan!
私は日本からの大ファンです!
Michael H DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

3197

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3197

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら