ご質問ありがとうございます。
「海を守る」を英語にすると、protect the oceanになります。言い方によって、こちらの表現は文章になれるし、なれないときもあります。単語を確認してから、例文をいくつか見てみましょう。
では、単語を見てみましょう。
protect 守る
ocean 海
短いフレーズですので、様々な文章が作ります。まずは、Protect the ocean!です。こちらは命令っぽくて危機感がちょっと含まれている言い方です。他にはWe have to protect the ocean!「海を守らなければならない!」などのフレーズもあります。
自分が海に対して何を言いたいかを決めて文章を作ることが必要です。海を守ることもとても重要な行動です。頑張ってください。
ご参考になれば幸いです。
「海を守る」というニュアンスを表現したい場合、英語では"Protect the ocean."と表現します。このフレーズは強い表現で、海や海洋生物の保護を呼びかける際に使うことができます。
このフレーズを具体的な文脈で使用すると以下のようになります:
- "We need to protect the ocean for future generations."(「私たちは未来の世代のために海を守る必要があります。」)
- "Protect the ocean, and you protect the marine life."(「海を守ることで、海洋生物を守ることにつながる。」)
また、「protect」は「保護する」や「守る」という強い意味を持つ動詞で、「ocean」は「海」を意味します。このため、「Protect the ocean.」は直訳すると「海を守りなさい。」となりますが、海の保護への強い呼びかけとして解釈することが一般的です。