性的な欲望の制御は美徳です。って英語でなんて言うの?
日本とアメリカのデート文化の違いを説明したいです。
日本では、欲望のままにセックスをしないことは美徳とされている、というように使いたいです。
回答
-
Controlling your passion is a virtue.
-
Restraining from your sexual desires is a virtue.
ご質問ありがとうございます。
静的な欲望はsexual desireと言います。他の言い方はpassionです。複数形(sexual desiresとかpassions)をいつ使うかはちょっと曖昧ですが、ほとんどの場合ではどっちでも使えます(例えば、全く同じ場合ではcontrolling you passionとcontrolling you passionsを使えます)。
「欲望のママにセックスをしない」はnot having sex at the whim of your desireと言います。
例文:Refraining from having sex at the whim of your desire is a virtue. 欲望のママにセックスをしないことは美徳です。
ご参考いただければ幸いです。