回答
-
We've come to a time when, focusing on the future of the earth, we're returning to the green lifestyle of local production for local consumption.
-
With the earth's future in mind, we're now returning to ...
「エコ」は英語の「ecological」からきた外来語ですが、英語でよく使われている形容詞は「green」です。自然の色は緑色なので。
回答
-
We're at a point where we need to focus on the earth's future and go back to local, sustainable lifestyles.
-
The time has come for us to prepare for the earth's future and go back to sustainable lifestyles based on producing and consuming locally.
-
It's time for us to think about earth's future and switch back to sustainable, local-based lifestyles.
英訳① at a point where ...で「…の段階である」、focus on ...「…に集中する」、sustainable「地球にやさしい」という意味です。
英訳② The time has come...は日本語で言うと「時は来た」のニュアンスです。
produce and consume locallyで「地産地消」になります。
英訳③ It's time (for XX) to ...は「…する時がきた」という意味で日常会話でもよく使われています。
例:親が子に It's time for bed.「寝る時間ですよ」