世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

買わなくてよかったって英語でなんて言うの?

「ゲーム用の高いヘッドフォンを買わなくてよかった。」 「安いものにしてよかった。」 の2つの言い方を教えてほしいです。
female user icon
YUKAさん
2020/06/08 22:19
date icon
good icon

4

pv icon

6067

回答
  • it's a good thing that~

  • I'm glad that I~

こういう場合は「it's a good thing that~」や「I'm glad that I~」を使えますね。 最初の例は「good thing」で"良い事"と表しています。次の例文は「glad」(嬉しい、喜んで)で"自分が○○をして良かった"と言う表現になりますね。 例 ・it's a good thing that I didn't buy an expensive headphone for gaming(ゲーム用の高いヘッドフォンを買わなくてよかった) ・I'm glad that I went with the cheaper one(安い方にしてよかった)
回答
  • I'm glad I didn't buy ...

  • I'm glad I bought ...

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'm glad I didn't buy ... 〜を買わなくてよかった I'm glad I bought ... 〜を買ってよかった glad は「よかった」のニュアンスを表すのによく使われる英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I'm glad I didn't buy that.

ご質問ありがとうございます。 ・「I'm glad I didn't buy that.」 =それ買わなくてよかった。 (例文)I'm glad I didn't buy that. It was too expensive. (訳)それ買わなくてよかった。高すぎた。 (例文)I'm glad I didn't buy that. This one is much better. (訳)それ買わなくてよかった。こっちの方が良い。 便利な単語: buy 買う お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

4

pv icon

6067

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら