おうちに帰りなわんちゃんって英語でなんて言うの?
うるさくしてる相手をめちゃくちゃ煽ってる感じです。犬相手でなく人間相手への言葉です。
回答
-
Go home doggie
-
Run along home now little doggie
犬みたいな人間に言う表現と言うことでよろしいでしょうか。
おうちに帰りな は家に帰ると同様 go home を使うと良いです。
もうさっさと家にお帰りと言った感じで run along home now と
言う表現を使うのも有。
わんちゃん は doggie ですが小さいかもしくは幼い感じを
強調したい場合は little を前に加えることも出来ます。