受験に受かるのが難しい難関高校に行きたい生徒たちに勉強を教える塾で働いていることを伝えたいとき。
ご質問ありがとうございます。
上に難関高校はdifficult high schoolsに簡単に翻訳いたしましたが、hard-to-get-into high schoolsの方がいいと思います。他の言い方はhigh-level high schoolsです。
回答英文の2番目がTATSU様の日本語の文と最も近いと思いますが1番目も問題なく使えます。ただ、私が考え出した順番に書いておりました。
ご参考いただければ幸いです。