明日も朝早いから寝るね!って英語でなんて言うの?

明日も仕事があるから、用事があるからなど!
default user icon
Shotaさん
2020/06/14 00:40
date icon
good icon

10

pv icon

8148

回答
  • I have to get up early tomorrow, so I'm going to bed now.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「明日も朝早いから寝るね」を英語にすると、I have to get up early tomorrow, so I'm going to bed nowになります。直訳ではないので、似ている言葉はほとんどありませんが、こういう言い方は英語でします。一番自然な言い方で、よく聞かれるフレーズです。長くても、単語と構成は難しくないので、すぐ使えるようになると思います。

では、単語を見てみましょう。
I 私
have to しなければ
get up 起きる
early 早い(早く)
tomorrow 明日
so から
I'm (I am)私は
going 行く
bed ベッド
now これから・今

熟語が多いフレーズですので、ちょっと難しいですが、よく使われているので、覚えるべきです。例えば、go to bedは「ベッドに行く」で、つまり「寝る」という意味です。get upも熟語で、「起きる」という意味で、形容詞のearlyを加えると、「早く起きる」になります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • I'm going to bed, I have an early morning tomorrow.

    play icon

  • I have an early morning tomorrow so I'm going to bed. Good night.

    play icon

こんにちは。
様々な表現があると思いますが、例えば下記のような言い方もできます:

・I'm going to bed, I have an early morning tomorrow.
もう寝ます、明日は朝が早いので。

・I have an early morning tomorrow so I'm going to bed. Good night.
私は明日早いので、もう寝ます。おやすみなさい。

have an early morning tomorrow は直訳すると「明日早い朝がある」のような感じですが、意味は「明日朝早い」のニュアンスになります。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

10

pv icon

8148

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:8148

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら