I had my motorcycle inspected for the third time in my life.
正しいですか?
またvehicle inspectionはtheとaどちらですか?
I went to (the or a) vehicle inspection of my motorcycle.
でよいですか?
I went to have my motorcycle inspected for the third time in my life.
I went to my motorcycle inspection (appointment).
ご質問ありがとうございます。
Mitsu様の英文がとても上手だと思います。I had my motorcycle inspected for the third time in my lifeはネイティブな人と同じように伝えられます。
でも、他の言い方もありますので、一番目の回答英文では紹介いたしました。
2番目はvehichle inspectionじゃなくてmotorcycle inspectionが使っている例文です。普段にvehicleとmotorcycle inspectionの前にaを付けますが、相手も知っている車検について喋る時theを使います。
ご参考いただければ幸いです。
I had my motorcycle inspected for the third time in my life.
I went to the vehicle inspection of my motorcycle.
I had my motorcycle inspected for the third time in my life.
正しいですよ。とても自然な英語の表現です。
vehicle inspection は状況によって aでも theでも付けることもあります。
I went to the vehicle inspection of my motorcycle.
この場合は "the" の方が正しいですが英文は少し不自然気がします。
I took my motorcycle to a vehicle inspection.
この場合は a が良いです。でも、この文より次の方が自然です:
I took my motorcycle to be inspected. / I took my bike to get checked.
I had the vehicle inspection done on my motorcycle for the third time in my life.
mitsuさんの例文でも大丈夫ですよ。
または次のようにも言えます。
ーI had the vehicle inspection done on my motorcycle for the third time in my life.
「人生で3回目のバイクの車検をしてもらった。」
have the vehicle inspection done on my motorcycle で「バイクの車検をしてもらう」という言い方です。
I went to ... という文で始めるなら the vehicle inspection place と続けてあげると良いでしょう。
ーI went to the vehicle inspection place for my motorcycle inspection last week.
「先週バイクの車検のため、車検場に行った。」
ご参考まで!