"What aspects?" とは「どの点」で、"What kind of aspects" が「どのような点」になります。
What kind of aspects of this project were interesting to you?
あなたはこのプロジェクトのどのような点に興味を持っていた?
一般に使えますが "aspects" は無形のことに良く使われている単語です。
iPhoneやスマホに "features" と言った方が自然です。
Which features of the iPhone attracted you?
あなたはiPhoneのどの点に惹かれました? (どの機能、どの特徴)
もっとカジュアルな言い方で:
What about the iPhone attracted you?
あなたはiPhoneのどこに惹かれました? (iPhoneについて何が