世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お金に色はついていないって英語でなんて言うの?

真面目に働いて得たお金も、不正な手段で得たお金も、他人には区別がつかないので、お金として通用すると言うことです
default user icon
behindさん
2020/06/18 18:59
date icon
good icon

2

pv icon

4890

回答
  • Money has no colour.

  • Money is money, no matter how it's earned.

直接に「お金に色はついていない」が "Money has no colour." (アメリカン英語:color) になります。 でも、それだけと言うと人種の "colour" と勘違いする英語話者は多いと思います。もっと詳しく説明しないといけません: Money has no color. お金に色はついていない。 That is to say, money earned honestly is the same as money earned dishonestly. つまり、真面目に働いて得たお金と不正な手段で得たお金は同じです。 1文で言いたいなら: Money is money, no matter how it's earned. 得た方法を問わず、お金はお金だ。(お金は得た方法によって変わらない。)
good icon

2

pv icon

4890

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら