世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お金に困るって英語でなんて言うの?

お金がないことを「お金に困る、お金に困っている」といいます。
default user icon
kotetsuさん
2019/12/20 05:17
date icon
good icon

24

pv icon

24644

回答
  • To be tight on money.

  • To struggle financially.

  • Don't have money.

かしこまった感じで言うのであれば I'm financially struggling と言います。「金銭面で苦しんでいる」となります。 例: They are going through a financial struggle. 彼らは金銭的に苦戦中である。(金銭面で苦しんでいる) I don't have money と言うとストレートに「お金がない」と言う言い方になりますが、少し控えめな感じで言いたい場合は I'm a little tight on money と言います。ニュアンス的には「今ちょっとお金がなくて。。。」と言う感じです。 例: Let's go to Disneyland next month! 来月ディズニーランド行こう! Sorry, I'm a little tight on money right now. ごめん、今ちょっとお金がそんなになくて。 どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • money trouble/problems

  • running low on money

I'm having some money trouble. / I'm having some money problems. "some" を入れないと、すごい問題だと相手が思ってしまうかも知れません。"some" を入れるとフィーリングがそんなに重くなりません。相手にすごい問題だとわかって欲しい場合、some を入れない方が良いです。 I'm running low on money. 「お金がなくなっている」となります。 run low (on) = あるものがない、あるものが足りない、なくなる この言い方は少しカジュアルな感じがあります。
回答
  • I’m pinched for money.

  • I’m broke.

pinch=「ピンチ、困る」 I’m pinched for money now. 「私は今お金に困っています」 I have been pinched for money lately. 「最近お金に困っています」 Be broke=「一文無し、金欠、お金に困る」 Afford~=「~を支払う余裕がある」 I’m so broke that I can’t even afford a haircut. 「床屋代を払えないほどお金に困っています」 ご参考まで
Hiroshi Miura オンライン英会話講師
回答
  • I have trouble with money.

  • I have no money.

おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I have trouble with money. 「お金のことで困っています」 I have no money. 「お金がありません」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

24

pv icon

24644

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:24

  • pv icon

    PV:24644

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら