世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

指摘箇所が修正されていることを確認しましたって英語でなんて言うの?

他社とのやりとりで、 他社が作ってきたデザインを確認していて、 こちらから修正をお願いしていた場所を 直してくれたので、 指摘が反映されてるのでこれで大丈夫ですと言いたいです。
female user icon
kyokoさん
2020/06/18 22:39
date icon
good icon

7

pv icon

18780

回答
  • I confirmed that the thing you pointed out has been corrected

この文章が以下のように翻訳されています。 指摘箇所が修正されていることを確認しました ー I confirmed that the thing you pointed out has been corrected 指摘箇所が ー the thing you pointed out / the area in question / the aforementioned thing 修正されていることを ー has been corrected / has been revised / as been modified 確認しました ー I confirmed that 参考になれば嬉しいです。
回答
  • "I have confirmed that the noted corrections have been made."

ビジネスのコミュニケーションで、指摘した部分が修正されていることを確認したい場合は、"I have confirmed that the noted corrections have been made." という表現が適切です。「I have confirmed」は「確認しました」という意味で、こちらが行ったチェックの完了を伝えます。「noted」は「指摘された」という意味で、以前に指摘した内容を示す際に用います。「corrections」は「修正点」という意味で、変更や修正が必要だった箇所のことです。「have been made」は完了形で、「されている」という状態を示しています。 状況を踏まえて、以下のような文を使うことができます。 "Thank you for making the requested changes. I have confirmed that the noted corrections have been made, and everything looks good now." 関連フレーズや単語: - adjustments: 調整 - revisions: 改訂 - to address feedback: フィードバックに基づいて修正する - approved: 承認された これらの単語やフレーズは、修正や確認、承認のプロセスでよく使用されます。「adjustments」と「revisions」はいずれも修正や変更を指す言葉ですが、「adjustments」は小さな変更や微調整を、「revisions」はより大きな変更や見直しを指します。「to address feedback」では、フィードバックに対応するための修正が行われたことを示します。「approved」は最終的な承認を意味します。
good icon

7

pv icon

18780

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:18780

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら