斟酌(しんしゃく)するって英語でなんて言うの?

斟酌する・・相手の事情をいろいろ推しはかった上で適切に処置をする

default user icon
MAKIさん
2020/06/20 18:03
date icon
good icon

1

pv icon

928

回答
  • Make allowance for

    play icon

  • Consider

    play icon

日本語の「斟酌(しんしゃく)する」が英語で「Make allowance for」か「consider」と言います。

例文 (Example sentences):
彼が若年であることを斟酌する ー To make allowance for his youth.
90歳という高齢を斟酌して, 彼は厳罰には処せられなかった ー In consideration of his age of ninety, he was not punished severely.

参考になれば嬉しいです。
Alice G DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

928

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:928

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら