You can become anything, and go wherever you want to go.
You can go anywhere, be anything.
"You can become anything"=「君は何にでもなれる」
"and go wherever you want to go"=「そして君が行きたいところに行ける」
あるいは、二番目の "You can go anywhere, be anything"は語順を少し変えた文章になりますが、リズム感はこっちの方があるかと思います。
Sentence in context:
"You are still so young! You can go anywhere, and be anything. Dare to dream big!"
You can be anything you want and go anywhere you dream of.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
You can be anything you want and go anywhere you dream of.
とすると、「きみは何にだって[なれる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/93953/)し、どこへだって行ける。」となります。
The sky’s the limit.
「可能性は無限だ。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
dream of 夢見る
the sky’s the limit 可能性は無限
anything you want なりたいもの何でも
参考になれば幸いです。