世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

順応性がある様に見えるのはどこにも根を張ってないからって英語でなんて言うの?

環境が変わっても順応性があるねと言われるけど、実はどこにも(故郷ですら)思い入れも愛着も沸かないから サッと身を引いて次の場所にいける
default user icon
Sayaさん
2018/07/18 01:08
date icon
good icon

3

pv icon

4658

回答
  • I seem like I adapt easily, but that is because I have no roots anywhere.

  • I am good at adapting because I have no roots or attachments anywhere.

I seem like I adapt easily to new environments, but that is because I have no roots or attachments anywhere. I am good at adapting to new environments because I have no roots or attachments anywhere. 環境が変わっても=新しい環境=new environments 順応する=adapt to 根を張っていない=have no roots 愛着がない=have no attachments どこにも=anywhere
Natsuka K 英語講師
good icon

3

pv icon

4658

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4658

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら