体育の授業では鉄棒が得意って英語でなんて言うの?

日本の小学校の体育の授業で行う運動や競技の中に、鉄棒があります。小学生に、体育(の授業)で何が得意?と聞かれて「鉄棒が得意です」と答える英語を教えて下さい。
もし可能なら、マット運動が得意、短距離走が得意、跳び箱が得意、も教えてもらえると嬉しいです。
mitsuさん
2020/06/26 14:06

16

4328

回答
  • In gym class, I'm good on the horizontal bar.

「体育の授業」= "gym class", "P.E." (Physical Education)
「(体育館の)鉄棒」= "horizontal bar"
「得意」= "good at", "strong point"

例文:
「マット運動が得意です。」= "I'm good at mat exercises"
「短距離走が得意です。」= "I'm good at short-distance running/sprints"
「跳び箱が得意です」= "I'm good on the vaulting horse/vaulting boxes."

ご参考になれば幸いです。
BrettP アメリカ出身英語講師
回答
  • In P.E., I am good at the horizontal bar.

"In P.E., I am good at the horizontal bar. "=「体育では、鉄棒が私は得意です。」

"I am good at doing mat exercises"=「私はマット運動が得意です。」

"I am good at running short distance"=「私は短距離走が得意です。」

"I am good at doing the vaulting boxes."=「私は跳び箱が得意です。」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • The thing that I'm best at in Phys. Ed. class is the horizontal bar.

ーThe thing that I'm best at in Phys. Ed. class is the horizontal bar.
「体育の授業で鉄棒が一番得意です。」
I'm best at the horizontal bar. で「鉄棒が一番得意です」という言い方です。
Phys. Ed. は physical education「体育」の訳で、カナダでは Phys. Ed. と言うことが多いと思います。
horizontla bar で「鉄棒」

ーI'm also good at floor routines.
「私は床運動も得意です。」
I'm good at ... で「…が得意です」と言えます。
floor または floor routines は体操競技のゆかのことです。

ーI'm also a strong short distance runner.
「私は短距離走も得意です。」
I'm a strong ... を使って「…が得意です」とも言えます。
a short distance runner で「短距離走者」

ーI'm also good at doing the vaulting horse.
「私は跳び箱も得意です。」
I'm good at doing ... で「…するのが得意です」とも言えます。
vaulting horse で「跳び箱」

ご参考まで!

16

4328

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:16

  • PV:4328

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら