If there are any movies that you can recommend to me, let me know next time I see you.
If you think of any good movies that you like, please tell me at our next lesson.
ーIf there are any movies that you can recommend to me, let me know next time I see you.
「[オススメ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36236/)の映画があれば[今度](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/47948/)会うときに教えてください。」
movies that you can recommend で「あなたがオススメできる映画」=「オススメの映画」と言えます。
let me know で「教えて」
ーIf you think of any good movies that you like, please tell me at our next lesson.
「好きないい映画があれば、次のレッスンの時jに教えてください。」
good movies that you like で「あなたが好きな良い映画」=「オススメの映画」とも言えます。
tell me でも「教えて」と言えますね。
ご参考まで!
Could you let me know if there are any movies that you recommend?
Next time, could you tell me your favourite movie?
1)’もし[おすすめ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36236/)の映画があったら教えてください‘
Could you~? 〜していただけませんか ←Can you~?より丁寧な言い方です、先生との距離によっては、そこまで丁寧でなくCan you~?でも良きと思います^ ^
let me know 私に教えて、知らせて
recommend 勧める、おすすめの
2)‘今度先生のお気に入りの映画を教えてください‘
シンプルにこちらの表現も使えます^ ^
favourite お気に入りの
next time 次回、今度