同じような言い回しが英語にあるのかわかりませんが、ボーリングで筋肉痛になったのをからかわれて
だって。。。と言い返す感じで言ってみたかったです。
I have never lifted heavy stuff more than a pencil before. .??
なんだか不自然な英語な気がしています
I had never lifted anything heavier than chopsticks until we went bowling.
Chopsticks were the heaviest things I had ever held until the other day.
ーI had never lifted anything heavier than chopsticks until we went bowling.
「ボーリングに行くまで、箸より重いものを持ったことがなかった。」
had never lifted anything heavier than chopsticks「箸より重いものを持ったことがなかった」
ーChopsticks were the heaviest things I had ever held until the other day.
「この前まで、箸が今まで持った物の中で一番重たいものだった。」
Chopsticks were the heaviest things I had ever held 「箸は今まで持った物の中で一番重たい物だった」
ご参考まで!