My dad is a pilot. In the future, I want to be one too.
ご質問ありがとうございます。
「私の父はパイロットでうs。私も将来、それになりたい」を英語にすると、My dad is a pilot. In the future, I want to be one tooになります。自然な直訳ですので、使いやすくてわかりやすいと思います。自分で考えた表現も近いんですが、ちょっと違いますね。一番近いのがI want to be oneですが、tooを加えないと、「私も」という意味がなくなります。
では、単語を見てみましょう。
My 私の
dad 父
is は
pilot パイロット
in で
future 将来・未来
want to be なりたい
one (パイロッタの代わりの言葉ですので、意味はパイロット)
too も
もちろん、dadの代わりのもうちょっとフォーマルなfatherでもいいです。また、in the futureは実は言わなくても全然いいです。なぜかというと、I want toをいうと、まだなっていないの当然だからです。小さい子供などは、I want to be a○○when I grow upとよく言いますが、若者が言うフレーズではありません。「大きくなったら、○○になりたい!」のようなセリフです。
ご参考になれば幸いです。
My father is a pilot. In the future, I also want to become one.
ご質問ありがとうございます。
「I want to be it. / I want to be one. / I want to be the one. 」の中で、一番適当な表現は「I want to be one」です。「I want to be it」と「I want to be the one」の両方は使うことができません。
「私も」を言いますので、「also」や「too」も必要です。
もちろん「one」の代わりに「a pilot」をそのまま言えます。
ご参考になれば幸いです。