It's too hot that the ice cream is melting and sticky.
ご質問ありがとうございます。
【It's too hot that the ice cream is melting and sticky.】
暑すぎて、アイスクリームが溶けてきて、ベタベタしている。
英語に訳す場合には、「ドロドロ」と表現するより、「ベタベタ」と言ったほうが良いです。
ベタベタを表す言葉は、sticky と言います。
ご参考になりましたら幸いです。
My ice cream is melting and dripping all over the place.
My ice cream is getting soft and running down the cone.
ーIt's so hot my ice cream is melting and dripping all over the place.
「暑くてアイスクリームが溶けてドロドロ。」
melting and dripping all over the place を直訳すると「溶けてそこらじゅうにボトボトとたれる」となり、溶けてドロドロになっていることを表現できますね。
ーMy ice cream is getting soft and running down the cone from the heat.
「アイスクリーが暑さで溶けてコーンからたれてくる。」
getting soft and running down the cone を直訳すると「柔らかくなってコーンから流れ落ちてくる」となり、溶けてドロドロになっていることを表現できます。
ご参考まで!