砂糖をなめるって英語でなんて言うの?

舌でちょっとペロリを味わってみること。アイスや飴をなめるときと違う表現になるのでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2016/01/18 15:10
date icon
good icon

7

pv icon

5311

回答
  • lick some sugar to taste

    play icon

舌でぺろっとすることはlickといいます。 ソフトクリームなどをなめるときは同じように舌を使うのですが、「食べる」ことだというのを優先して eat や have を使います。飴もeatのことが多いです。ぽんと口に入れると言う意味のpop candy in mouth という風に言いますが、口の中での描写はあまりしません。
舌の動きは、下手をすると、セクシーな感じがしてしまうからかも知れないです
good icon

7

pv icon

5311

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5311

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら