笑えば良いっていう、そういう問題じゃないんだよって英語でなんて言うの?

3歳の子供です。反抗期です。叫び怒りながら突然、親に食って掛かってきます。その叫びながら怒りながら話されると、気が萎えてきます。辛いです。そのしゃべり方を止めるように毎回伝えています。すると、子どもは、表情だけ笑顔を作ります。顔だけ笑えば、問題が解決されるわけではないです。そういう問題ではありません。子育て奮闘中です。
female user icon
Maisyさん
2020/06/28 21:47
date icon
good icon

1

pv icon

388

回答
  • Just smiling doesn't mean that it will make everything alright, you know.

    play icon

"Just smiling doesn't mean that"=「微笑むだけが~という意味ではない」

"it will make everything alright"=「全てが良くなる」

"you know"=「なんだよね」


「笑う」は"laugh"ですが、この場合は笑顔だけを見せる、という状況だったようなので、"smiling"(微笑んでいる)と訳しました。

ご参考になると良いです!(you can do it!)
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

388

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:388

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら