この文章が以下のように翻訳されています。
デビットカード機能を解約したい ー I want to cancel the debit card function
デビットカード ー debit card
機能を ー function / functionality
解約したい ー I want to cancel / I want to terminate / I want to
参考になれば嬉しいです。
I would like to keep my account, but could you please remove debit option from my bank card?
ご質問ありがとうございます。
【I would like to keep my account, but could you please remove debit option from my bank card? 】
口座は、そのままキープしたいのですが、ATMカードから、デビットカードのオプションはなくしてくれませんか?
***キーポイント***
【Remove】を使うことにより、"解約"のようなニュアンスを表すことができます。
ご参考になりましたら幸いです。
I want to conserve my bank account, so please cancel my debit card and send me a new atm card.
ご質問ありがとうございます。
デビットカードは英語にするとそのまま、debit cardになります。
「機能」はserviceと言いますが、この場合ではdebit cardだけで十分です。
「解約する」はcancelといいます。
「銀行口座は保持したいため、デビットカード機能を解約して、新しいキャッシュカードを送ってください」はI want to conserve my bank account, so please cancel my debit card and send me a new atm card.と言います。conserveの代わりに、holdも使えます。
ご参考いただければ幸いです。