回答
-
Let's wear gloves to prevent 〜.
ご質問ありがとうございます。
【Let's wear gloves to prevent 〜. 】
〜の予防のために手袋をつけましょう。
***キーポイント***
〜のところには、virus/ウイルス、bacteria/バクテリアなどの予防したいものを入れて言って下さい。
ご参考になりましたら幸いです。
回答
-
Wear gloves and prevent infection!
ご質問ありがとうございます。
「手袋をつけて感染を防ぎましょう」を英語にすると、様々な言い方はありますが、ポスターに書きたいということで、Wear gloves and prevent infection!にしました。日本文とちょっと違いますが、このような表現はよくポスターに出てきます。
では、単語を見てみましょう。
wear つける・着る
gloves 手袋
and と
prevent 防ぐ
infection 感染
こちらは文法的には命令形になっていますが、日本文の「防ぎましょう」と同じような雰囲気があります。日本人が翻訳すると、Let's○○のような表現にすることが多いんですが、実は自然に言えるケースがかなり限られています。多くの場合は、英語の命令形の方がいいです。
また、infectionの代わりに、coronavirusやCOVID-19にしてもいいかもしれません。もうちょっと限られている意味になりますが、英語の「コロナウイルス」とそのウイルスの影響で起きる病気の名前もインパクトがあるかもしれません。
ご参考になれば幸いです。
回答
-
"Let's wear gloves and prevent the infection."
注意書きでしたら手袋をつけることをはじめに持ってきた方が
良いと思うので let's wear gloves と表現すると良いです。
感染を防ぐ は prevent the infection と言う表現などが使えます。
感染の広まりを防ぎましょうで let's prevent spreading the
infection など表現するのも有です。