私の住む町でコロナ感染者が爆発的に増えているから怖い。って英語でなんて言うの?
毎日コロナ感染者が増えていますがここ数日異常に増えています。感染しないように気をつけていますがやはり未知のウイルスなので不安や恐怖です。
回答
-
There is an explosive growth of COVID-19 cases where I live, so I'm scared.
-
New cases of COVID-19 have been rapidly increasing locally, so I am nervous.
There is an explosive growth of COVID-19 cases where I live, so I'm scared.
(私の住むところでは新型コロナウイルスの新規感染者が爆発的に増加しているので怖いです。)
New cases of COVID-19 have been rapidly increasing locally, so I am nervous.
(新型コロナウイルスの新規症例が局所的に急速に増加しているので不安です。)
色々な言い方ができると思いますが、growth(名詞で増加)とincrease(動詞で増える)を使ってふた通りに言ってみました。
explosive growth: 爆発的な増加
rapidly increase: 急速に増える
また、下に補足としてご質問の詳しい文章を英訳しておきましたので、合わせて参考にしてください。
Everyday the number of COVID-19 patients have been increasing, but recently there have been spikes.
(毎日新型コロナウイルスの患者数が増えていますが、最近は急増しています。※spikeはグラフで急激に伸びて釘のような形状になっている部分の時に使います。)
I've been extra careful not to catch it by washing, sanitizing hands, and gargling, but it's scary because it's a novel virus that we don't know much about.
(手を洗って消毒したり、うがいをしたりして特に気をつけていますが、私たちが知らないことの多い新型のウイルスなので怖いです。)