語調がまるで「必要です」との答えを要求しているようだったって英語でなんて言うの?
ニュース番組の街頭インタビューを見ました。インタビュアーが「近年、心の教育が必要と言われていますよね?」と道ゆく人に質問していましたが、その語調はまるで、「必要です」という答えを要求しているようで不快でした。
回答
-
His tone of the words sounded as if he demanded the answer that we would need an education of the mind.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『語調がまるで「必要です」との答えを要求しているようだった』
His tone of the words sounded as if he demanded the answer that we would need an education of the mind.
として
『彼の語調はまるで私たちは心の教育が必要だという答えを要求しているかのように聞こえた』
と表現できますね!
メモ
tone of the words 語調
as if あたかも~かのように
demand ~することを強く求める、要求する
参考になれば幸いです。