私が、あなたを他人と見間違えるわけがない って英語でなんて言うの?

偶然、街で友人を見かけて、その時は声をかけなかったのですが、後日そのことを友人に確認した時の会話でのセリフです。
junさん
2019/11/17 08:59

2

975

回答
  • There's no way I could have mistaken you for someone else

  • There's no way it was someone else

  • There's no way it wasn't you

1番目は直訳的な感じですが、意味が伝わると思います。
to mistake you for someone else
あなたを他人と間違える
There's no way I mistook you for someone elseもいいです。

「〜わけがない」と言いたいとき、There's no way I could have〜はよく使う表現です。

2番目と3番目はよりシンプルな言い方ですが、意味はほぼ同じですね。私なら街で友人を見かけて、後日そのことを友人に確認する時に使います。

ご参考になれば幸いです。

2

975

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:2

  • PV:975

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら