途中年次から編入できますかって英語でなんて言うの?

一度、日本で大学を卒業したのですが、途中年次から編入できますか?
また学位取得後に XXX の資格の取得はできますか?

と聞きたい時のフレーズを教えてください。
default user icon
Potatoさん
2020/07/01 15:04
date icon
good icon

1

pv icon

1077

回答
  • Would you admit transfers halfway through the academic year?

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『途中年次から編入できますか』が
『9月に始まる学年度はじめからではなく、学年度の途中から編入できますか』
という意味であれば、
Would you admit transfers halfway through the academic year?
と言えます。

『一度、日本で大学を卒業したのですが、途中年次から編入できますか?』
は、
I graduated from xxx University once. Could I transfer to zzz University halfway through the academic year?
と表現できます。

例えば『いつから』を明確にして、
Could I transfer to zzz University after the first semester?
『前期後からzzz大学へ編入できますか?』
とも言えますね!

『また学位取得後に XXX の資格の取得はできますか?』
は、
Could I get the qualification of xxx after obtaining a degree?
と表現できます。

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1077

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1077

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら