世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

年次有給休暇って英語でなんて言うの?

消化しなければならない年次有給休暇がたくさん残っています。
default user icon
itoさん
2019/12/28 22:06
date icon
good icon

25

pv icon

23696

回答
  • "Annual paid leave" / "paid leave" / "annual leave"/ "leave"

  • "Annual paid vacation" / "paid vacation"

「年次有給休暇」は "Annual paid leave" や "Annual paid vacation" になります。 よく略称して "annual" という言葉を抜くと  "paid leave" と "paid vacation" になります。 そして "leave" もよく抜きます。 "annual leave" になります。 カジュアルな会話中 "leave" としか使いない場合が多いです。 「消化しなければならない年次有給休暇がたくさん残っています。」ー "I have a lot of annual leave that I need to use."
回答
  • Annual paid leave

ご質問ありがとうございます。 "I have many days of annual paid leave that I need to take." 「消化しなければならない年次有給休暇がたくさん残っています。」 * I have: 私は持っている * many: たくさんの * days of: ~の日を * annual paid leave: 年次有給休暇 * need to: ~しなければならない * take: 消化する、取得する   日常でも "take a vacation (holiday)" で「休暇を取る」という使い方ができます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • annual paid leave

  • vacation days

「年次有給休暇」は会社の資料等に書いてある場合はannual paid leaveになります。 これは法律的な言い方です。 会話的な言い方はvacation daysになります。 海外では何日有給休暇が残っているかで数えます。 例えば、I have 14 vacation days left this year.は日本語で表すと、 「私は年次有給休暇が14日残っています。」になります。 有給休暇が何週間の場合でも数える事が出来ます。 例えば、I have 2 weeks vacation left this year. こちらは「私は年次有給休暇が2週間残っています。」になります。 また、「消化しなければならない年次有給休暇がたくさん残っています。」は英語で表すと、 I have a lot of vacation days left that I have to use.になります。
回答
  • Annual paid leave

  • Annual paid holiday

  • Annual paid vacation

有給休暇は英語で、paid leaveと言います。有給とは給料が払われるという意味からpaidと表現します。 Leaveは動詞としては有名ですが、名詞の意味は、何かするための許可を意味します。よって仕事や勤務などを休む許可をleaveといいます。〜leaveということで表し、産休はmaternity leaveです。 Leaveの代わりに、holiday, vacationなども使用します。 年次はannualといいます。 休暇を取るの取るという表現は動詞のtakeを用います。 He is on leave. 彼は休暇中です。on leaveという表現はよく見られます。
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

25

pv icon

23696

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:25

  • pv icon

    PV:23696

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら