世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

残りのtextは後で送るねって英語でなんて言うの?

途中までしか返事できてないから、また後で返信するね。 残りの返事は後でします。 と言いたいです
default user icon
Naoさん
2022/07/23 09:41
date icon
good icon

9

pv icon

3399

回答
  • I'll text you the rest of my message later.

  • I'll text you again later.

  • I'll send you another text after.

いろいろな言い方ができますが、次のような言い方はどうでしょう。 ーI'll text you the rest of my message later. 「残りのメッセージ、後でテキストするね」 ーI'll text you again later. 「また後でテキストするね」 どちらも to text「textメッセージを送る」という動詞を使った言い方です。 ーI'll send you another text after. 「後で別のテキスト送るね」 ここの text は名詞です。 ご参考まで!
回答
  • I'll send you the rest of my message later.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I'll send you the rest of my message later. 「後でメッセージの残りを送るね」 restは「残り」という意味です(*^_^*) 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I'll send you the rest of the message later.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I'll send you the rest of the message later. メッセージの残りは後で送るね。 later で「後で」を表すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

9

pv icon

3399

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:3399

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら