the instant I capture a rhinoceros beetle is the most fun!
I think that the moment I find a beetle is the most amusing
"カブトムシを捕まえる瞬間が1番楽しい!"は「the instant I capture a rhinoceros beetle is the most fun!」と言えますね。こちらの例では「the instant~」で"~の瞬間"にと表現しており捕まえる、捕獲するは「capture」となり"カブトムシ"は「rhinoceros beetle」になりますね。
次の例は変わって"カブトムシを見つけた時が一番おもしろい"となります。こちらの例では「instant」に代わって「moment」で"その時、その瞬間"と言い表し「amusing」で"おもしろい"と表現しています。