棚って英語でなんて言うの?

「1番上の棚」と言いたい。
nobuさん
2017/12/24 22:10

55

18154

回答
  • Shelf

  • Top shelf

「棚」は「shelf」です。一番上の棚は「Top shelf」、一番下の棚は「Bottom shelf」、真ん中の棚は「Middle shelf」です。ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • shelf

「棚」は英語では「shelf」などと言えます。
「shelf」は「棚」という意味の名詞です。

発音はカタカナで表すと「シェルフ」になります。確認してみてください。


【例】

It's on the top shelf.
→一番上の棚にあります。

It's on the bottom shelf.
→一番下の棚にあります。


「top shelf」で「一番上の棚」と言えます。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • shelf

  • the top shelf

「棚」は英語で「shelf」といいます。「一番上の棚」は「the top shelf」といいます。

The book is on the top shelf.
(本は一番上の棚にあります。)

Please put this on the shelf.
(これを棚に置いてください。)

My father built a new shelf in the kitchen.
(父親はキッチンに新しい棚を作りました。)

I’m looking for metal brackets for a shelf.
(棚を支える金具を探していますが。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • shelf

  • the top shelf

棚は英語で shelf と言います。

例)

本棚
bookshelf

一番上の棚
the top shelf

一番下の棚
the bottom shelf

ご参考になれば幸いです
回答
  • shelf

「棚」は英語でshelfと言います。

例えば、

本棚
bookshelf

深い棚
a deep shelf

そして、
「1番上の棚」と言いたい時に
the top shelf
と言います。

また、
second shelf from the bottom
下から2段目の棚

second shelf from the top
上から2段目の棚

みたいな言い方もあります。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • shelf

「棚」のことは英語で「shelf」といいます。
「一番上」のことは英語で「top」で表現しますので、「一番上の棚」は英語で「top shelf」といいます。

例文:
「その本は一番上の棚にあります」
→「That book is on the top shelf」

「鍵を棚に置いてください」
→「Please put the key on the shelf」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • shelf

  • top shelf

  • highest shelf

「棚」という言葉を英語で伝えると、「shelf」という言葉になります。「Shelf」の最後の文字は「f」ですので、複数形は「shelves」になります。「一番上の棚」という表現を英訳すると、「top shelf」も「highest shelf」も言っても良いです。「Top」は「一番上」という意味があって、「highest」は「一番高い」という意味があります。例えば、「The book is on the highest shelf.」と言っても良いです。「Book」は「本」という意味があります。

55

18154

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:55

  • PV:18154

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら