世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

読みやすい本を読むのが好きって英語でなんて言うの?

子供向けの歴史の本や、わかりやすく、読みやすく書いてある本を読むのが好きという意味で。
female user icon
Chiharuさん
2020/07/02 06:04
date icon
good icon

3

pv icon

8567

回答
  • I enjoy reading books that are easy to read.

  • I like reading books that aren't too hard to read.

「読みやすい本を読むのが好きだ」は下のように言えます。 ーI enjoy reading books that are easy to read. 直訳すると「読みやすい本を読むことを楽しむ」 ーI like reading books that aren't too hard to read. 直訳すると「読むのがあまり難しくない本を読むのが好きだ」 例: I like history books for children because they are so easy to read. 「とても読みやすいので、子供向けの歴史の本が好きです。」 ご参考まで!
回答
  • I like books that are easy to read

  • I prefer books that I can read casually

最初の例の「I like books that are easy to read」は"読みやすい本が好きです"となりますね。こちらの例では「easy to read」で"読みやすい"と表し「like」で"好き"と言い表しています。 次の例は変わって"何気なく読める本の方が好ましいです"となりますね。こちらでは「prefer」で"より好む"と表し「casually」は"何気なく"と言う意味になります。
good icon

3

pv icon

8567

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:8567

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー