世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

腕に発疹が出たので皮膚科に行ったが原因不明と診断されたって英語でなんて言うの?

先生に伝えたいです。
default user icon
cobaさん
2020/07/03 07:07
date icon
good icon

9

pv icon

7910

回答
  • I had a rash on my arm so I went to the dermatologist, but I was diagnosed with an unknown cause.

「腕に発疹が出たので皮膚科に行ったが原因不明と診断された。」は英語で「I had a rash on my arm so I went to the dermatologist, but I was diagnosed with an unknown cause.」という意味があります。 腕ーArm 発疹ーRash 皮膚科ーDermatologist 原因不明ーUnknown cause 診断するーTo diagnose
回答
  • I went to a dermatologist because I developed a rash on my arm, but the cause is unknown.

「腕に発疹が出たので皮膚科に行ったが原因不明と診断された」と言いたい場合、「I went to a dermatologist because I developed a rash on my arm, but the cause is unknown.」と表現できます。 「dermatologist」は「皮膚科医」、「rash」は「発疹」、「unknown」は「原因不明」という意味です。
good icon

9

pv icon

7910

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:7910

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー