世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

アレルギーで皮膚がかぶれて、眉毛も抜けてしまいましたって英語でなんて言うの?

私は、花粉などのアレルギーがあるので、庭に行くと、草花や毛虫などが原因で顔がかゆくなったり、かぶれてしまいます。顔の皮膚がかぶれると、なんと、私の場合、眉毛がぽろぽろと抜けてしまうのです。 この内容を、皮膚科で説明したいです。
default user icon
Tomokoさん
2020/06/08 19:38
date icon
good icon

5

pv icon

4232

回答
  • I have a rash on my skin from allergies and it has caused the hair on my eyebrows to fall out

ご質問ありがとうございます。 「アレルギーで皮膚がかぶれて、眉毛も抜けてしまいました」は英語で言いますと「I have a rash on my skin from allergies and it has caused the hair on my eyebrows to fall out」になると思います。 「皮膚がかぶれて」は「To have a rash」と言います。 「アレルギーで」は「Because of allergies」と訳しました。 「眉毛」は「Eyebrows」です。もっと意味が伝わるために「Hair on my eyebrows」と訳しました。 「抜けてしまいました」は「To fall out」と言います。 「I have allergies to pollen and things, so when I go out to the garden, the flowering plants and hairy caterpillars make my face itchy and in my case, the hair on my eyebrows fall out!」を言えます。 役に立てば幸いです。
回答
  • I’ve gotten a rash on my face due to allergies and also have lost my eyebrows because of it.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『アレルギーで皮膚がかぶれて、眉毛も抜けてしまいました』 I’ve gotten a rash on my face due to allergies and also have lost my eyebrows because of it. と言えます。 『私は、花粉などのアレルギーがあるので、庭に行くと、草花や毛虫などが原因で顔がかゆくなったり、かぶれてしまいます。顔の皮膚がかぶれると、なんと、私の場合、眉毛がぽろぽろと抜けてしまうのです。 』は、 I am allergic to pollen and also develop allergic reactions to caterpillars. My face becomes itchy due to allergies and I get a rash when I go out into my garden. As I get a rash on my face, I lose my eyebrows as well… として 『私は花粉にアレルギーがあり、また毛虫にもアレルギー反応を起こします。庭に行くとアレルギーで顔がかゆくなり、かぶれます。顔がかぶれると眉毛も抜けてしまいます。』 と表現しました。 メモ allergic to ~にアレルギーがある 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4232

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4232

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら