売り切れ必至とは英語で
sure to sell out または guaranteed to sell out
と言えます。
"guaranteed" 「請け合い」と言う意味、の方が強いです。
"sure" の方はもっとカジュアルな感じです。
These tickets are sure to sell out!
このチケットはきっと売り切れ!
{売り手でも友人でも言いそうな言葉}
These are guaranteed to sell out!
売り切れ必至です!
{もっと強い、広告などで使いそうな言葉}