世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本だけだと思ってたって英語でなんて言うの?

コロナウィルスの影響でマスクが品薄ですが、アメリカやオーストラリアでも売り切れてるみたいです。 マスクやトイレットペーパーが売り切れなのは日本だけだと思ってました∑(゚Д゚)
male user icon
Shotaさん
2020/03/06 15:01
date icon
good icon

12

pv icon

6271

回答
  • I thought it was only in Japan.

「日本だけだと思ってた」は英語で「I thought it was only like that in Japan.」と言います。「only in Japan」は「こうみたいな状況は日本だけ」のニュアンスです。 マスクやトイレットペーパーが売り切れなのは日本だけだと思ってました。 I thought that masks and toilet paper were only sold out in Japan.
回答
  • I thought it was only Japan

トイレットペーパーに関してはデマを流してそれを拡散させて しまう人が世界中にいると言う悲しいかな現実です。 因みにイギリスでは友人曰くアルコール消毒剤のみが売り切れだそうです。 ~だけだと思ってた は I thought it was only ー と表現できます。 「マスクが売り切れてるのは日本だけだと思ってた」 "I thought it was only Japan that was out of of masks"
回答
  • I thought it was only in Japan.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I thought it was only in Japan. 日本だけだと思っていました。 only in Japan で「日本だけ」と訳すことができます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

12

pv icon

6271

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:6271

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら