日本だけだと思ってたって英語でなんて言うの?

コロナウィルスの影響でマスクが品薄ですが、アメリカやオーストラリアでも売り切れてるみたいです。
マスクやトイレットペーパーが売り切れなのは日本だけだと思ってました∑(゚Д゚)
male user icon
Shotaさん
2020/03/06 15:01
date icon
good icon

9

pv icon

2279

回答
  • I thought it was only in Japan.

    play icon

「日本だけだと思ってた」は英語で「I thought it was only like that in Japan.」と言います。「only in Japan」は「こうみたいな状況は日本だけ」のニュアンスです。

マスクやトイレットペーパーが売り切れなのは日本だけだと思ってました。
I thought that masks and toilet paper were only sold out in Japan.
Adrian C DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • I thought it was only Japan

    play icon

トイレットペーパーに関してはデマを流してそれを拡散させて
しまう人が世界中にいると言う悲しいかな現実です。
因みにイギリスでは友人曰くアルコール消毒剤のみが売り切れだそうです。

~だけだと思ってた は I thought it was only ー と表現できます。

「マスクが売り切れてるのは日本だけだと思ってた」
"I thought it was only Japan that was out of of masks"
good icon

9

pv icon

2279

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:2279

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら